Coran Al-Tajwid avec traduction des sens en français avec index des concepts et themes principaux - Avec phonétique
Coran Al-Tajwid avec traduction des sens en français avec index des concepts et themes principaux - Avec phonétique
  • Charger l'image dans la galerie, Coran Al-Tajwid avec traduction des sens en français avec index des concepts et themes principaux - Avec phonétique
  • Charger l'image dans la galerie, Coran Al-Tajwid avec traduction des sens en français avec index des concepts et themes principaux - Avec phonétique

Coran Al-Tajwid avec traduction des sens en français avec index des concepts et themes principaux - Avec phonétique

Prix normal
€50,00
Prix réduit
€50,00
Prix normal
Épuisé
Prix unitaire
par 
Taxes incluses.

Après des années du travail acharné, par la grâce d’Allah et sa noble assistance a été achevée l’impression de ce saint Coran pour aider le lecteur à suivre les règles de la récitation.

- La définition de la méthode adoptée dans ce saint CORAN : Le rouge foncé : indique les types d’allongement nécessaire. Il est obligatoire de l'allonger pour une durée de 6 mouvement et la durée de chaque mouvement est la moitié d’une seconde. Le rouge clair : indique les types d’allongement obligatoire. On l'allonge pour une durée 4 ou 5 mouvements, il contient l'allongement lié, séparé et attaché. Le nacarat : indique les types d'allongement permis on l'allonge pour une durée de 2, 4 ou 6 mouvements. Il contient l’allongement circonstanciel et l'allongement de douceur. Le Rouge comme le cumin : indique les types d’allongement naturel, on l'allonge pour une durée de 2 mouvements. Le vert : indique la nasalisation qui sort du nez on l’allonge pour une durée de 2 mouvements. Cette couleur contient : - L’assimilation avec nasalisation - La dissimulation - La substitution - Le « noum » et le « mym » redoublé On explique ici que la nasalisation est obligatoire dans un mot indépendant. Le gris : indique les lettres qui ne sont pas prononcées, il est de deux sortes : A : non prononcées : 1- L’âm solaire 2- Les lettres écrites, mais elles n’ont pas la même prononciation 3- ALIF pour le pluriel 4- HAMZA de liaison 5- ALIF comme le poignard 6- La substitution dans un mot B : des lettres non prononcées avec nasalisation : 1- Le « noûn » et la « tanwîn » avec nasalisation 2- Le « noûn » avec nasalisation 3- L’assimilation (inclusion de deux lettres proche) 4- L’assimilation (inclusion de deux lettres de même affinité) Le bleu foncé : indique l’emphase de lettre Le bleu : indique la vibration des lettres